ГОЛОС ИНГУШСКОЙ ЛИРЫ В МНОГОЯЗЫКОЙ ПОЭЗИИ РОССИИ: АНТОЛОГИЯ СОВРЕМЕННЫХ ПОЭТОВ РОССИИ ПОСТУПИЛА В НБ РИ

Прекрасным подарком, без преувеличения, стала для наших читателей – ценителей поэзии, поступившая в библиотеку Малая поэтическая антология «Ингушская лира. Современная поэзия Ингушетии в литературных переводах на русский язык» серии «Поэзия многоязыкой России».

Антология была издана в в рамках Восьмого Фестиваля народного единства (Дружбы народов) «Белые журавли России»с использованием гранта Президента Российской Федерации на развитие гражданского общества, предоставленного Фондом президентских грантов.

Напомним, что в начале апреля 2018 года председатель правления Просветительского проекта и оргкомитета Фестиваля народного единства «Белые журавли России» Сергей Юрьевич Соколкин побывал в Ингушетии, где провел встречу с представителями СП РИ, обсудив вопросы реализации проекта по изданию новой антологии ингушской поэзии.

На этой встрече были озвучены итоги регионального этапа Восьмого Фестиваля народного единства (Дружбы народов) «Белые журавли России» в Республике Ингушетия, начавшегося с конца 2017года.

 Более сотни авторов представили на конкурс свои поэтические  произведения. Все  работы были рассмотрены  отборочной комиссией, оргкомитетом и жюри ингушского регионального этапа  фестиваля, определены победители и дипломанты, произведения которых рекомендованы для издания в Антологии.

Итогом огромной проделанной работы стало  это уникальное издание, в которое вошли стихотворения современных поэтов из плеяды имен старшего поколения, которых уже нет с нами: Джемалдина Яндиевва, Ибрагима Торшхоева, Магомед-Саида Плиева, Вахи Хамхоева, и их младших собратьев по перу – нынешних членов Союза писателей Республики Ингушетия, известных поэтов и впервые публикующихся в подобного формата издании авторов.

Антологию открывают вступительное слово «К читателю» председателя Союза писателей РИ Раисы Дидиговой, и обзор истории становления ингушской поэзии «Об ингушской поэзии» зам.председателя Союза писателей РИ Хаваша Накостоева.

В небольшой по объему книге представлено более полусотни имен пишущих на ингушском языке поэтов. Как отмечает в своем слове к читателю Р. Дидигова, включение в сборник максимально возможное число авторов (как профессиональных, так и пишущих «для души») было главной целью тех, кто подготавливал его к изданию.

Замечательные переводы произведений ингушских поэтов выполнили: Владимир Бояринов, Владимир Силкин, Иван Голубничий, Валерий Латынин, Татьяна Чеглова и другие переводчики. Книга иллюстрирована рисунками художников-оформителей изданий Просветительского проекта«Белые журавли России»Ярославы Соколкиной и Галины Гагариной.

Следует отметить, что участие представителей писательского сообщества Ингушетии в интереснейших всероссийских и региональных просветительских проектах, в том числе, в известном  проекте «Белые журавли», стало возможным благодаря государственной Программе поддержки национальных литератур народов РФ.

Примечательно, что при Федеральном редакционном совете по реализации этой программы Ингушетию на федеральном уровне  представляет директор НБ РИ Радима Абдуллаевна Газдиева, а на региональном – редактор НБ РИ, литературовед, зам. председатель СП РИ Хаваш Алиевич Накостоев. Их во многом подвижнический труд и неустанная кропотливая работа стала сегодня залогом успешного  продвижения ингушской литературы в общероссийское культурное пространство.

Вклад Национальной библиотеки Ингушетии в данный издательский проект дополнен также и тем, что в числе наиболее ярко представленных авторов, чьи произведения вошли в Малую поэтическую антологию –сотрудник библиотеки, член Союза писателей республики Ашат Кодзоева, чьи стихи отмечены литературоведами своей глубиной, содержательностью, яркой и неповторимой художественной образностью.

Сборник современной поэзии Ингушетии в прекрасных переводах на русский язык, радующий и читателей и сотрудников библиотеки – весомое достижение и ценный вклад в развитие литературы и культуры Ингушетии.

Выражаем благодарность от имени наших читателей всем, кто содействовал выходу в свет данного издания, желаем успехов «Белым журавлям России» в их благородной просветительской миссии!

Слайдер:
ГОЛОС ИНГУШСКОЙ ЛИРЫ  В МНОГОЯЗЫКОЙ ПОЭЗИИ РОССИИ: АНТОЛОГИЯ СОВРЕМЕННЫХ ПОЭТОВ РОССИИ ПОСТУПИЛА В НБ РИ 0 ГОЛОС ИНГУШСКОЙ ЛИРЫ  В МНОГОЯЗЫКОЙ ПОЭЗИИ РОССИИ: АНТОЛОГИЯ СОВРЕМЕННЫХ ПОЭТОВ РОССИИ ПОСТУПИЛА В НБ РИ 1
0
12:10
1243
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Ко Дню национального ингушского костюма, отмечаемого ежегодно в нашей