с. Галашки

НАКАСТОЕВ ХАВАШ АЛИЕВИЧ

Накостоев Хаваш Алиевич родился 17 февраля 1956 года в с. Талгар Ильичевского района Алма-Атинской области Казахской ССР.

После окончания в 1974 году Галашкинской средней школы поступил на работу в Галашкинскую санаторно-лесную школу.

В 1976 – 1978 гг. служил в армии. Службу проходил на Байконуре и в Саратовской области.

В 1985 году поступил в ЧИГУ на филологический факультет и в 1987 году поступил на работу в редакцию газеты «Сердало», где прошел путь от корректора до заместителя ответственного секретаря редакции газеты.

Со дня основания газеты «Ингушетия» в апреле 1993 года работал в ее редакции заместителем ответственного секретаря. 2 февраля 1997 года был назначен главным редактором Сунженской районной газеты «Вестник Сунжи», 20 сентября того же года – главным редактором республиканской газеты «Ингушетия». С этой должности в марте 1999 года он был избран депутатом второго созыва Народного Собрания – Парламента РИ.

По истечении депутатских полномочий 30 марта 2004 года X. Накостоев, по приглашению директора И.А. Дахкильгова, поступает на работу в Ингушский научно-исследовательский институт гуманитарных наук имени Чаха Ахриева. Где и работает в настоящее время.

С 2005 года Х. Накостоев работу в ИнгНИИ совмещает с работой в Национальной библиотеке Республики Ингушетия.

Хаваш Алиевич Накостоев – член Союза журналистов СССР с 1989 года (с 1993 года – член Союза журналистов России), член Союза писателей России с 2015 года. Заместитель Председателя Правления Союза писателей Ингушетии.

Заслуженный работник культуры Республики Ингушетия.

Почетный гражданин г. Сунжа.

Является действительным членом Ассоциации лингвистов-экспертов Юга России, членом Экспертного совета при Министерстве культуры РИ, председателем Общественного совета при Министерстве культуры РИ. Им проведено десятки лингвистических экспертиз текстов.

X. Накостоев имеет множество публикаций по проблемам ингушской литературы и языка, а также по общим вопросам литературоведения, религиоведения, этнографии и культурологии (в аксиологическом аспекте).

Также он является автором монографического исследования «Х1анзара г1алг1ай литература» («Современная ингушская литература»).

X. Накостоевым отредактировано несколько сотен книг и множество статей.

Имеет несколько переводческих работ (как с русского языка на ингушский язык, так и с ингушского языка на русский язык). В том числе им осуществлён перевод на ингушский язык широко известной книги Сосырко Мальсагова «Адский остров. Советская тюрьма на дальнем севере». С ингушского языка на русский язык перевел текст Гимна Республики Ингушетия, все рассказы, пьесы и новеллы Вахи Хамхоева, некоторые стихи ингушских поэтов.

Хаваш Накостоев является автором двух книг и нескольких коллективных сборников. Написал несколько сценариев для постановок «Зокх». В конкурсе на лучшую песню к 20-летию Республики Ингушетия, проведенном Министерством культуры РИ, песня «Ингушетия» композитора Т. Дзейтова на стихи X. Накостоева заняла первое место.

Хаваш Накостоев поощрялся Грамотами Главы Республики Ингушетия, Почетными грамотами Народного Собрания и Правительства РИ.

Награждён медалью к 200-летию Шамиля, медалью Саида Чахкиева, медалью Али Шогенцукова, медалью М.Ю. Лермонтова.

Является лауреатом литературной премии IV Международного литературно-музыкального фестиваля «Белые журавли России» (г. Москва) за книгу «Некоторые мысли об ингушской литературе».

255
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Ко Дню национального ингушского костюма, отмечаемого ежегодно в нашей