Национальная библиотека Ингушетии рада представить новую работу своего бывшего сотрудника Залины Плиевой, выпускницы аспирантуры факультета «Высшая школа перевода» МГУ имени М.В. Ломоносова.

Предыдущие издания Залины Плиевой, о которых мы уже рассказывали, были связаны с проблемой вербального представления действительности и художественным переводом классических произведений русской литературы. К ним относятся:

— фундаментальная работа «Концептуализация действительности через цветообозначения в ингушском, русском и английском языках»,

— перевод известного произведения Евгения Шварца «Сказка о потерянном времени» на ингушский и английский языки.

Сегодня библиотека представляет вниманию ученых и любителей науки новую монографию Залины Плиевой «Традиционный ингушский календарь: представление и исследование». Книга включает глубокий анализ лексико-семантической характеристики временных понятий и уникальности календарной системы ингушского народа. Также в книгу включено народное произведение – уникальная ингушская сказка «Времена года», переведённая автором совместно с известным ингушским переводчиком И. Ваделовым на русский язык.

Этот труд продолжает линию предыдущих публикаций автора и адресован специалистам в области лингвистики, истории культуры, этнографии и всем, кого интересует богатое наследие народов Северного Кавказа.

Согласие