Издание новой книги – это всегда счастливое событие как для автора, так и для общественности. А когда автора давно нет в живых, и произведение ранее ни разу не было опубликовано – это вообще событие из ряда вон. Никто не имеет права оставить «в столе» лежать и пылиться произведения писателей, ставших классиками. Ведь их творческое наследие принадлежит народу.
Сегодня для ингушей очень важно сохранить культурные ценности, не теряя при этом связь с прошлым. Такая задача выполнима при богатой литературе. А публикация произведения классика, ранее ни разу не опубликованное, – большой подарок для ингушской литературы и ингушской культуры.
Мы все прекрасно помним автора ряда телеперадач на ГТРК «Ингушетия» Юсупа Курскиева, с удовольствием смотрели его познавательные передачи на ингушском языке «Эздел», «Лаьтто кхоб вай» и другие. Всю свою жизнь Юсуп Курскиев посвятил журналистике, писательству. Его статьи и произведения публиковались на страницах газеты «Сердало» и альманаха «Утро гор». Он внес огромный вклад в культуру Ингушетии.
Сегодня его, к сожалению, с нами нет. Супруга Юсупа, Радимхан, является хранителем его архива, популяризируя наследие своего супруга, как может. Ее очень беспокоило, что одно из произведений Юсупа неизвестно читателю. Это повесть «Халкъа во1» («Сын народа»). И Радимхан, как когда-то Елена Булгакова обивала пороги издательств с рукописью несгораемого романа «Мастер и Маргарита», не успокоилась, пока не издали повесть. Ей помогли патриотически настроенные молодые люди, которым небезразлична судьба ингушской литературы. Узнав о существовании неопубликованной повести в виде рукописи, писатель Илез Матиев и издатель Джамалейл Хамхоев взялись за дело и довели его до конца. И итог – книга увидела свет!
Вдова писателя преподнесла книгу в дар Национальной библиотеке, которая, в свою очередь, с удовольствием представляет ее читателю. Она может быть интересна уже потому, что основана на реальных событиях. Главный герой – Хадис – родственник автора, и в произведении представлена его реальная жизнь. На примере судьбы Хадиса мы видим судьбу всего ингушского народа: тяжелая довоенная жизнь, участие в Великой Отечественной войне, госпиталь, ранение и увечье, потеря сына на войне, депортация, возвращение на родину. Весь этот тяжелый путь Хадис проходит вместе со своим народом.
Книга вышла несколько дней назад в издательстве «Кеп» в Назрани. Предшествует повесть «Слово редактора» Илеза Матиева, которое заканчивается верой, что повесть несомненно будет востребованна. Само произведение состоит из пяти глав, в каждой из которой герой проживает конкретную историческую эпоху.
Переданные книги войдут в фонд национально-краеведческого отдела и будут доступны нашим читателям для прочтения.
Мы выражаем благодарность Радимхан Курскиевой, вдове писателя, за подаренные книги! Радимхан Идрисовна и прежде дарила Национальной библиотеке авторские книги Юсупа Чахкиева. Кроме того, она передала в наш фонд часть библиотеки супруга, которая сформирована в коллекцию и хранится в НБРИ.
Зарема Евлоева,
зав. национально-краеведческим отделом
НБРИ им. Д. Х. Яндиева