Сегодня, 29 февраля, в Национальной библиотеке Ингушетии прошла презентация книги для детей «Виммельбух Ц1айнаш», автором которой является наша соотечественница Марьям Балаева.

Мероприятие было организовано в рамках Международного десятилетия языков коренных народов в ряду цикла презентаций книг ингушских авторов, проводимых библиотекой к 100-летию Ингушской государственности. Важно отметить, что книга  вышла при содействии Главы Республики Ингушетия М. М. Калиматова.

На презентацию собрались представители Союза писателей РИ, общественных организаций, «Союза женщин России», республиканских СМИ, представители семьи автора издания, библиотечного сообщества республики, читатели библиотеки.

С приветствием и вступительным словом к гостям обратилась зам. директора НБ РИ по библиотечной работе Лидия Мальсагова.

Знакомство собравшихся с автором состоялось необычно для подобных встреч – с видеописьма к участникам презентации.

Марьям рассказала, что идея создания детской книжки о религиозных и национальных праздниках ингушей на родном языке у нее возникла после того, как она не смогла найти подобного издания для своих детей. Она – мама трех малышей, которых хочет воспитывать в знании Ислама, языка, культуры, традиций, обычаев ингушского народа. Она отметила, что большую помощь в издании ее трудов оказывает ее брат Ислам.

Чтобы детям было легче усваивать все эти знания, а ей было легче им их передавать, решительная и креативная молодая мама решила, что сама создаст издание по подобию тех, которые в стране, где она живет, называются «виммельбух». В названии книги она не случайно совместила два слова «виммельбух» и «ц1айнаш» (в переводе с ингушского — «праздники»).

Благо, опыт у нее уже был – первые две детские книжки («Са хьалхара дийнаташ» и «Алал дош»), составителем которых она является. были уже презентованы в НБ РИ в прошлом году.

С высокой оценкой нового издания М. Балаевой выступил на презентации председатель Союза писателей РИ Хаваш Накостоев. Он подчеркнул важность выпуска подобных изданий для детей, подчеркнув инициативность представителей молодого поколения в сохранении и развитии ингушского языка, традиций, всех сфер культуры республики.

Отмечая вклад в развитие детской литературы наших известных писателей, Х. Накостоев отметил необходимость переиздания замечательной книги С.А. Шадиева подобного же формата, что и презентуемое издание, а также детских книжек других наших авторов.

Во встрече принимали участие представители культурно-просветительского центра «Ираз» Хади Даурбекова и Аза Дидигова.

Х. Даурбекова, являющаяся корректором книги, рассказала о работе над изданием и о том, как можно учить малышей по этой книжке.  Аза Дидигова высказала свое мнение о новой  книге М. Балаевой и вышедших у нее ранее изданиях, а также рассказала об издательских проектах КПЦ «Ираз» по развитию родного языка. 

Журналист, член СП РИ Илез Матиев в своем выступлении отметил, что пришел на мероприятие с большой заинтересованностью в знакомстве с новым детским изданием. И, конечно, ему, как популяризатору ингушского языка и литератору, было что сказать о книге, которую он внимательно изучал в ходе встречи.

Со своим мнением о книге поделился директор Дома народного творчества РИ, Народный артист РИ Алаудин Эсмурзиев, отметивший большую востребованность в Ингушетии таких детских изданий, обратив внимание собравшихся на интересные иллюстрации, выполненные со знанием ингушских традиций, хотя сам иллюстратор – не ингуш.

Он отметил высокое качество оформления книжек Марьям Балаевой, сказав, что  с такими яркими, красочными книгами каждый ребенок с удовольствием в игровой форме сможет освоить самые главные понятия на родном языке. 

Свои пожелания автору высказали писатели Хасан Балаев, Дауд Хамхоев,  представитель Союза женщин России Ф. Аушева, библиотечные работники муниципальных библиотек и др.

Балаев Ахмед Османович, отец Марьям Балаевой, поблагодарил участников встречи за внимание к новому изданию его дочери.

Подарочные экземпляры книг в ходе мероприятия были переданы в дар Национальной библиотеке, всем участникам презентации, а также поступили во все муниципальные библиотеки республики, за что мы выражаем огромную благодарность семье Балаевых