В фонд НБ РИ поступил ингушско-английский, английско-ингушский словарь Джоханны Николс, переданный нам в дар от Башира Магомедовича Ахильгова.
Двуязычный словарь «Ingush-English and English-Ingush Dictionaru» (ГIалгIай-ингалсий, ингалсий-гIалгIай лугIат») был издан в 2004 году и включает в себя приблизительно 6 тысяч ингушских слов, являясь тем самым первым подобного рода изданием.
Автор этого уникального издания – Джоханна Николс, профессор факультета славистики университета Беркли в Калифорнии, специалист по исторической лингвистике, исследователь кавказских (в том числе ингушского) языков. Во вступительной статье к данному труду она пишет:
«До тех пор, пока не будет востребована мощная образовательная программа и не закончится утечка мозгов, пока будут доминировать в последующих поколениях так называемые полуговорящие ингуши, — само существование ингушского языка и культуры находится в опасности полного исчезновения.
Прекращение развития языка будет означать потерю не только для ингушей, для которых язык и культура являются национальными сокровищами и связью с их историей и землей, но и потерей для всего человечества; так как ингушский язык — научное и историческое достояние…» (пер. с на англ.яз.).
Задумаемся над этими словами, дорогие соотечественники, чтобы не потерять великое сокровище – наш родной язык.
Национальная библиотека выражает огромную благодарность автору Словаря профессору Джоханне Николс за вклад с сохранение ингушского языка!
Также сердечно благодарны Б. М. Ахильгову за пополнение нашего национально-краеведческого фонда ценным даром!
И, в завершение еще одна цитата из вступления к книге Дж Николс:
«Я надеюсь, что подготовленный мной словарь поможет расширить функции и практическую полезность ингушского языка, делая его средством прямого доступа к миру культуры и информации, а также обогатит мир знаниями об ингушах и их языке».