День защиты детей – повод поговорить  о том, как сохраняется и развивается ингушский язык. Какая связь между праздником защиты детей и сохранением языка, может подумать читатель. Давайте поразмыслим. Знание языка, его изучение ребенком закладывается с самых первых лет жизни. Именно через  знание языка происходит взросление ребенка.  Посредством  языка ребенок активно познает действительность.  Изучение языка служит развитию  его знаний, памяти, воображения. Через язык ребенок осознает свою принадлежность к родному народу, формирует свои ценностные представления о жизни и развивает мировоззрение. В связи с этим приобретают огромное значение вопросы  познания ребенком родного языка, а также уровня преподавания  родного языка и литературы  в начальной школе и в среде старшеклассников.

На всероссийской научной конференции НИИ РИ Им.Ч. Ахриева, посвященной 100-летию «Сердало» и ингушской письменности, вопросы развития языка, его современного состояния поднимались не одним докладчиком, но мне хотелось бы остановить внимание на мысли, которая прозвучала  в выступлении главного редактора детского журнала «Села1ад», Народного писателя Бадрудина Горчханова.

Журнал «Села1ад», издающийся уже  почти четыре  десятка  лет на ингушском языке, главной своей задачей видит популяризацию родного языка, чтобы дети  познавали  и сохраняли интерес  к нему  через поэтические и прозаические  произведения, отметил он. — Все годы журнал печатает детские произведения, а также  ведет рубрику «Дошлорг» (Словарь). В каждом номере каждый желающий, и не только дети, может  изучать  десятки слов и их значение на ингушском языке.

Познание языка, прежде всего, идет через чтение книг на родном языке, через знакомство широкого круга населения с  произведениями  ингушских писателей, — говорил Б. Горчханов. – Именно чтение  произведений на ингушском языке лежит   в основе изучения и знания языка. Общеизвестно, что развитие речи, речевого творчества, богатого словарного запаса  формируется  посредством литературных произведений. Что именно литература помогает нам усваивать грамматические нормы языка в единстве с его лексикой.

Эта мысль была высказана не случайно. Язык, которым владеют в большей мере глубоко и профессионально именно писатели, служит средством развития национальной культуры и национальной самоидентичности.

Язык  любого народа, по выражению писателя Ч.Айтматова, это уникальный феномен, созданный гением народа, и утрата его приводит только к потерям.

Для ингушского народа эти вопросы актуальны как никогда, ведь еще 10 лет назад ЮНЕСКО признало ингушский язык вымирающим. И это очень тревожный прогноз. Да, сразу язык не исчезает. Между статусами «живой» и «умирающий» проходит еще четыре этапа – «уязвимость»,  «есть угроза исчезновения», «серьезная угроза» и предпоследняя стадия – «на грани исчезновения». Поэтому вполне обоснована тревога всех, кто сегодня бьет тревогу и ищет пути спасения языка. Это уже перестает быть делом отдельных ученых, лучше других понимающих масштаб накопившихся  в области языка проблем. Угрозу исчезновения языка разделяют и на государственном уровне, понимая, что  на страже языка, его спасения должны стоять  все, а не только отдельное сообщество.

Радует, что законодательное собрание Республики Ингушетия  вынесло на обсуждение и сделало предметом обсуждения  эту важную тему  — « Проблемы  и перспективы развития родного языка». Данной теме было посвящено  апрельское  внеочередное заседание Парламента Ингушетии. Работа заседания проходила на ингушском языке и для обсуждения языковых проблем собрались руководители региональных органов власти, ученые, писатели, педагоги, редактора национальных газет, общественные деятели. Наверное, самым важным итогом данного заседания, собранного  по инициативе членов  законодательного органа, явилось решение  о необходимости популяризации ингушского языка и национальной культуры, рекомендации по  созданию  государственной организации —  Института развития ингушского языка при Министерстве образования и науки республики. Государственная поддержка вопросов стратегической важности для всего народа служит гарантией, что возможно, что-то реально изменится в этом направлении. Но для результата нужна, как правильно отмечали докладчики, консолидация усилий на всех уровнях, включая общественные и государственные институты,  семью,  школы. Приоритет отдавался популяризации языка, национальной культуры, в чем самым важным становится состояние национальных изданий, их популяризация.

И тут мы возвращаемся к вопросу о состоянии ингушской литературы, о том, как она сегодня себя чувствует, какие вопросы общечеловеческой  значимости и ценности  затрагивают наши «инженеры человеческих душ», как  книги доходят до читателя.

Для современной ингушской литературы характерны те же явления, что и для  литературы общероссийской, переживающей кризисный период. Кто может  сегодня назвать литературные произведения, ставшие  явлением в литературном мире? Думаю, список этот у каждого будет свой и явно разниться. Яркие имена и произведения  в литературе последних десятилетий может и есть, но до массового читателя они вряд ли доходят. Литературу последних десятилетий называют переходной – цензуры жесткой вроде бы уже нет, но и свободой слова не так легко пользоваться.  Поэтому и предпочтения читателя, касающиеся любимой книги, любимого писателя, поэта  носят субъективный характер. Есть разнообразие тем, жанров, есть литература открыто поверхностного, мотылькового содержания, популярная в юношеской среде , есть многоголосая литература, которую критики характеризуют как «новейшую, но лишенную единого метода , стиля, лидера».  Как будто литература взяла паузу на раздумье, и находится в поисках  себя, новых координат движения. И если эти общие признаки характеризуют взрослую литературу, то, как мне думается,   детская  ингушская  литература, не берусь судить о литературе общероссийской, живет  своей жизнью и в ней есть яркие имена и произведения. В последние годы активно издаются книги детских писателей – Марьям Льяновой, Нурдина Кодзоева, Макки Наурузовой, Илеза Матиева, Дауда Хамхоева, Лейлы Тамасхановой, Эсет Газдиевой, Лиды Евкуровой, Зареты Ахильговой и  других. Может, книг для детей  было бы гораздо больше, так как пишут для детей многие, но, к сожалению, вопросы продвижения своих произведений, их издания  все еще  остаются делом  креатива и предприимчивости каждого писателя в отдельности.

В этой связи хочется коснуться творчества детской писательницы Эсет Газдиевой. Яркие, красочно-иллюстрированные книги Э. Газдиевой, выходящие на протяжении последних лет,  одна  за другой  — это  праздник для детской души и воображения, потому что тут есть самые разножанровые произведения: и стихи для детей, и рассказы, и сказки. У писательницы вышла даже книга в аудиоформате. И, несмотря на неутешительные прогнозы о кризисе литературы, Эсет Газдиева переживает пик своей творческой популярности. Презентации детских книг, встречи с маленькими поклонниками ее творчества, инсценировки и чтение  ее произведений, мастер-классы – писательница использует все формы связи с читателями для популяризации своих книг на ингушском языке. Связано это не в последнюю очередь с тем, что фонд «САФМАР», в рамках совместной с Национальной библиотекой им.Дж.Х. Яндиева благотворительной программы, помогает ей издавать ее книги. Основатель фонда, предприниматель и  меценат Микаил Гуцериев поддерживает проекты, связанные с популяризацией чтения в детской и молодежной среде, способствующие  преумножению духовного потенциала народа, за что хочется ему выразить огромную благодарность. Для писателя очень важно быть изданным, прочитанным, услышанным. Ему, как человеку творческому, нужна отдача, знак, что написанное им нашло отзвук в читательской душе. Такая реакция – стимул для дальнейшего творчества.

Конечно, проекты  и спонсоры, помогающие продвижению литературы, нужны, но еще более  нужна система  налаженной  государственной поддержки писателей и их творчества, чтобы развитие литературы и детской, в том числе, не становилось зависимым, только и лишь, от спонсорской помощи. Литература, настоящая литература – как многогранное культурологическое явление, не должна ставиться в зависимость от экономического фактора, от прагматичности времени, которое выводит на первый план сомнительные ценности. Мы в ответе за то, чем заняты наши дети. Если мы сегодня не приучим к чтению своих детей, что они смогут дать дальнейшим поколениям?  Глобальное информационное общество, в котором мы живем, предполагает и высокую культуру чтения для осмысления жизненного, социального, исторического и иного опыта. Над этими задачами, в меру своих компетенций и возможностей, осознавая их важность и ценность, работает и Национальная библиотека Республики Ингушетия.

Альбика Газгириева