В фонд Национальной библиотеки Ингушетии передана Толкование священного Корана на ингушском языке («Сийдолча Къор1ан тафсир г1алг1ай метта») в дар от богослова Хамзата Ясаковича Тангиева, одного из первых выпускников Исламского института в Ингушетии и Института исламского образования в Йемене.
Для всех, исповедующих религию Ислам, священный Коран –бесценнейшая и самая главная в их жизни Книга, включающая послания Всевышнего Аллаха всему человечеству, то есть, каждому человеку вне зависимости от вероисповедания, национальности, расы…
Составителями Толкования Корана на ингушском языке являются Х. Я. Тангиев (Т1огнаькъан Яса1ий Хьамзат) и М. Д. Харсиев (Харсинаькъан Дауда Мухьаммад).
Канонические редакторы содержания Тафсира: филолог-арабист, проректор ИИУ имени Хаматхана-Хаджи Барзиева Ш. А. Матиев; зам. муфтия РИ, руководитель отдела печати и информации ДЦМ РИ А. А. Аушев; богослов Б. С. Султыгов.
Редактором ингушского текста является М. С. Озиева-Ахриева филолог, Заслуженный учитель высшей категории РФ.
Консультантом по ингушскому языку был заслуженный деятель науки РИ, учитель высшей категории РФ, ученый-историк, писатель, исследователь ингушского языка Кодзоев Н. Д.
Свой труд в издание Тафсира вложили также технические редакторы, программисты А. И. Тангиев и А. Р. Кодзоев.
Тафсир Корана издан на средства А. М. Чахкиева (Да зачтется наградой в обоих мирах Всевышним и ему, и всем, кто принял участие этом богоугодном деле!).
Коллектив НБ РИ выражает огромную благодарность за дар Х. Я. Тангиеву за подаренный библиотеке Тафсир Корана и предоставленную нашим читателям возможность читать смыслы Священного писания на родном языке.
Благодарим также Марьям Ясаковну Тангиеву, лично передавшую нам этот бесценный дар, и всех, кто причастен к изданию данного Тафсира!
Дала маьлехь долда из шоана!