«ШЕКСПИР. ПОТРЯСАТЕЛЬ СЦЕНЫ»

Одному из самых загадочных писателей всех времен  исполнилось 455 лет. В честь этого события в НБРИ открылась выставка «Шекспир. Потрясатель сцены». Название вполне отражает вклад писателя в развитие драматического искусства.

«Ромео и Джульетта»,   «Гамлет», «Отелло», «Король Лир», «Макбет» - все это бесценные литературные памятники, которые побывали и на сценах, и на экранах, и на радио, Сегодня их можно найти и на нашей выставке.

О личности писателя до сих пор ведутся споры, которые только подогревают интерес к его творчеству. Филологи, исследователи, психологи  и просто любители загадок, чтобы разгадать тайну Шекспира изучают его тексты,  ищут скрытые смыслы и посещают родину писателя.

Чарльз Диккенс, Джон Голсуорси, Бернард Шоу, Владимир Набоков, Марк Твен, Зигмунд Фрейд и многие другие считали,  что «Уильям Шекспир»– это псевдоним, под которым скрывалось иное лицо, или группа лиц. Сторонников этой точки зрения называют «антистратфордианцы».

«Портрет Шекспира или Личное дело Френсиса Бэкона» Валентина Германа – книга, построенная  на фактологической и психологической проверке гипотезы о том, что истинным автором произведений всемирного классика Уильяма Шекспира был его современник - ученый, философ и крупный политический деятель своего времени Фрэнсис Бэкон.

Пусть Уильям Шекспир не оставил после себя ни одной рукописи, но под его именем издано 37 пьес, 154 сонета, 4 поэмы, которые сегодня составляют фундамент мировой классической литературы.

Если хотите больше фактов связанных с именем великого драматурга, советуем открыть Шекспировскую энциклопедию. Там вы найдете не только информацию о его жизни и творчестве, но и об окружении писателя, истории создания, сюжеты и хронология пьес, многое про театральные постановки и экранизации.

Первое собрание сочинений Шекспира на русском языке вышло в свет более  ста пятидесяти  лет назад. На выставке представлено «Собрание сочинений» Шекспира  в 8 томах издательства Интербук, которое включает все наиболее любимые и популярные произведения Шекспира

Для тех, кто любит все и сразу, на выставке представлен двухтомник «Весь Шекспир». Полное собрание сочинений великого английского драматурга Уильяма Шекспира с  комментариями и иллюстрациями

Пожалуй, ни одна из пьес Шекспира не звучит так современно, как "Юлий Цезарь". Это произведение - отражение  человеческих пороков -  жажды власти и денег, признания и народной любви, двуличия людей, заговоры и интриги, темы так актуальные и  в наше  время. В эту книгу, помимо оригинального шекспировского текста, вошли переводы Н.Карамзина и А.Фета, давно ставшие библиографической редкостью, классический перевод М.Зенкевича и впервые публикуемый перевод поэта А.Величанского, который работал над ним около 15-ти лет.

И, конечно же, Шекспир немыслим без сонетов.

Существует уже множество переводов, как отдельных сонетов, так и всего цикла. Мы все  знакомы с переводом Маршака, и каждый сонет в маршаковском переводе – это замечательное лирическое стихотворение. Но сегодня мы предлагаем вам познакомиться с переводом А.Шаракшанэ . Это что-то  очень  интересное! Выступая как исследователь, автор публикует полный подстрочный перевод и подробный комментарий ко всем сонетам. 

Если Шекспир для вас это только «Ромео и Джульетта» и «Гамлет», торопитесь к нам, здесь вас ждет новый Шекспир во всем своем разнообразии!

Слайдер:
«ШЕКСПИР. ПОТРЯСАТЕЛЬ СЦЕНЫ» 0 «ШЕКСПИР. ПОТРЯСАТЕЛЬ СЦЕНЫ» 1
0
17:15
1168
Нет комментариев. Ваш будет первым!
В рамках проекта Создания точек концентрации талантов «Гений мес
Мастер-класс по 3D-моделированию состоится 28 марта в 14.
В Национальной библиотеке Республики Ингушетия им. Дж. Х.
В читальном зале НБ РИ действует книжная инсталляция, оформленная к 85